1º Festiva Mecca Sampaio

Festival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca Sampaio
Festival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca Sampaio
Festival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca Sampaio
Festival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca SampaioFestival Mecca Sampaio

1º Festiva Mecca Sampaio, um álbum no Flickr.

Fotos do evento feito no Mecca Sampaio

Read Users' Comments (0)

Saying Good Bye (Traduzido)

Dizendo Adeus
Original

Todos os dias quando acordo
Eu penso sobre o fim
Desta nossa história louca
Onde ninguém é feliz

Estou cansado de tudo
Mas eu não sei como dizer
Se eu estou longe de você
Eu penso que você me ama
Quando estou perto, tenho dúvidas

Eu queria poder dizer adeus
Sem ferir você
Mas esperando mais
Eu estou me machucando

É hora de dizer adeus
Tudo está acabado
Foi a sua segunda chance
E você não usou direito

Foi minha culpa? Talvez
Mas você poderia ter mudado
Você não fez isso
Não julgue apenas eu

Gabriel Alves Rodrigues
04/09/2009
Tradução: 09/09/2009

Read Users' Comments (0)

O Ato da Amizade

Amizade sincera e verdadeira
É o que todos nós queremos
Mas não sabemos que a temos
Debaixo do nosso nariz

Amigo verdadeiro não é aquele
Que diz o que queremos ouvir
É aquele que diz o que precisamos
Na hora certa

Sempre presente nos bons momentos
E nos maus momentos também
Ajudando com boas palavras
Ou desfrutando da alegria junto

Mas as vezes uma palavra errada
Pode estragar anos felizes
De uma amizade sem muitas brigas
Mas com pouca sinceridade
Porque se há honestidade
Existe uma palavra que resolve:
"Desculpe"

É claro que todos nos iremos errar
Mas o erro que não podemos cometer
É de não pedir o perdão
E deixar a magoa tomar o lugar
Reservado para a alegria

Gabriel Alves Rodrigues
09/09/2009

Read Users' Comments (0)

Saying Good Bye

Tradução

Everyday when I awake

I think about the end
This our crazy history
Where nobody is happy

I am tired of everything
But I don't know how to say
If I am away from you
I think that you love me
When I'm near, I've doubts

I wanted to be able to say good bye
Without hurting you
But waiting more
I'm hurting myself

It's time to say good bye
Everything is finished
Was your second chance
And you aren't used right

Was it my fault? Maybe
But you could have changed it
You did not do it
Don't judge only me

Gabriel Alves Rodrigues
04/09/2009

Read Users' Comments (0)

A Good Dream, or No (Traduzido)

Um bom sonho, ou não
Original

Você não sabe, mas eu já amei você
Desde que sonhei com você
Aquela noite foi a melhor noite da minha vida
Então, eu quero saber quem é você desde então

Eu não sei como
Eu não sei quando
Eu não sei onde
Eu só sei que amei você desde então

Eu não esqueci seus olhos
Eu não esqueci sua boca
Tocando minha boca
Como eu poderia esquecer?

Você apareceu de repente
Vindo na minha direção
Eu não sabia por que
Eu senti alguma coisa
Vindo de dentro pra fora

Mas o sonho acabou
Você não é real
Eu estava vivendo uma mentira
Então descobri que estava gostando
Suas mentiras me hipnotizaram

O que é a realidade?
O que é um sonho
Para alguém que vive um sonho?
Ou isto é um pesadelo?
Eu não sei de mais nada

Por que você não me matou
De uma vez por todas?
Ou é isto que você queria?
Me ver morrendo em lagrimas
Não foi bom o suficiente para você parar?

Ta bom, eu desisto
Eu não posso derrotar você
Por que fui me apaixonar por você?
Justo por você?
Eu não sei sonhar

Eu preciso parar de acreditar
Eu quero ser realista
Esta vida não é suficiente
Para todos os meus sonhos

Gabriel Alves Rodrigues
27/08/2009
Traduzido: 03/09/2009

Read Users' Comments (0)

O Não e o Sim

Um “sim” diz apenas “sim”?

E o “não” seria mesmo um “não”?

Nem sempre o que sai da boca vem do coração

E a árdua verdade fica pela garganta


O desejo de expor o sentimento

Perde para o medo de magoar

Mas o que não sabemos

É que a verdade eterna

Vale mais que um sorriso momentâneo


Por que ao invés de dizer “sim”,

Entregando um belo sorriso no rosto

E uma mentira no coração;

Não falamos o verdadeiro “não”

A deixando com a lagrimas no rosto

Mas a verdade que vem da alma?


Somos assim, deixamos o momento

Ser maior que a eternidade

Falamos para o corpo

Mas ferimos o coração


Poderia ser o “sim” um “não”?

E um “não” poderia ser o “sim”?

A resposta para esta pergunta

É: “sim”... ou “não”!


Gabriel Alves Rodrigues

29/08/2009

Read Users' Comments (0)

A Good Dream, or No

Tradução

You Don't know, but I already loved you
Since I dreamed with you
That night was the best night of my life
So, I want know who are you since then

I don't know how
I don't know when
I don't know where
I just know that I loved you since so

I don't forgot your eyes
I don't forgot your mouth
Touching my mouth
How can I forget?

You appeared suddenly
Came in my direction
I don't knew why
I felt something
Coming from the inside out

But the dream is over
You aren't real
I was living a lie
So I found that I was liking
Your lies hypnotized me

What is the reality?
What is a dream
To someone that live a dream?
Or it is a nightmare?
I don't know nothing more

Why you don't killed me
Once and for all?
Or it is what you wanted?
See me dying in tears
It wasn't good enough to you stop?

Okay, I give up
I can not defeat you
Why I fell in love with you?
Just for you?
I don't know dream

I need to stop believing
I want be realistic
This life isn't enough
For all my dream

Gabriel Alves Rodrigues
27/08/2009

Read Users' Comments (0)